Notari romani in Stuttgart
Am primit de atatea ori intreabarea despre notari, incat am decis sa le dedicam o rubrica speciala la noi pe site. Cauti notar roman in Stuttgart, Frankfurt sau Munchen? Sau in oricare alt oras din Germania? Ar trebui sa stii ca nu ai cum sa gasesti asa ceva in nicio alta tara decat in Romania, in rest pot fi vorbitori de limba romana sau etnii romani mutati in acele tari. Daca ai de apostilat documente sau mai stiu eu ce, fie mergi la un notar oricare ar fi el din tara respectiva, fie vezi daca au la servicii consulare serviciile de care ai nevoie [ ambasada, consulat ].
Notari romani in Stuttgart
O sa inercam sa facem o lista cu notarii romani din Stuttgart, dar ar trebui sa intelegi a ei ofera servicii ca oricare alt notar din Germania, doar ca stie limba romana si in plus ti-ar putea traduce mai repede [ el sau colaboratori traduatori autorizati cu care el lucreaza ]. OK, ai de facut un act notarial in Germania, chiar daca e scris in limba romana, el are valoarea unuia facut in Germania, tot va trebui cumva “autentifiat” la Consulat sau in Romania.
Acte notariale in limba romana in strainatate: hai sa vedem e ne zice lega privnd notarii si actele notariale facute in strainate aici:
Prezenţa personală la sediul ambasadei sau consulatului este necesară pentru verificarea de către funcţionarul consular a identităţii persoanei car semnează procura şi a însuşirii conţinutului acesteia. Această cerinţă reprezintă o măsură de asigurare inclusiv pentru dumneavoastră, pentru a evita situaţia în care o altă persoană declară date despre sau în numele dumneavoastră.
In cazul procurilor intocmite in limba română (sau chiar intr-o limba straina) si legalizate in strainatate. aeste anu sunt recunoscute in instantele romanesti. Degeaba ai fost tu la un notar roman in Stuttgart, omul a luat taxa si a legalizat o hartie, nu inseamna a ea respecta procedurile din Romania. Acel notar roman legalizeaza doar semnatura ta, el certifica a tu ai semnat in fata lui acea hartie. Atat! E just sau nu, legea asa spune.
Atentie! Fii atent ca actul să fie si apostilat sau supralegalizat, daca institutia unde va fi folosit actul in România pretinde si apostila. Va dau un exemplu care va va lamuri legat de limba si valoarea juridica a unui act notarial: intre Romania si Republica Moldova nu exista diferente de limba, totusi actele se apostileaza si supralegalizeaza, a sa fie acceptate in tara respectiva [ deci e reciproc in ambele tari, desi ai un act in limba romana, char si o hotarare judecatoreasca! ].
Leave a Reply